Estudio la relación entre el conocimiento metalingüístico y la competencia comunicativa de futuros profesores de inglés chilenos
Existe suficiente evidencia de que el conocimiento metalingüístico (CM) beneficia las habilidades comunicati-vas de estudiantes de una segunda lengua (SL) y una lengua extranjera (LE) y el desempeño en el aula de los docentes de SL o LE, por lo tanto, debería ser un componente importante en la formación del profesorado de SL y LE. Sin embargo, se sabe muy poco sobre los docentes en formación de inglés como lengua extranjera (ILE) de Chile, que son, al mismo tiempo, aprendientes de la LE. El estudio reportado aquí tuvo como objetivo investigar la correlación y regresión del CM de las y los futuros maestros chilenos de ILE y su Competencia Comunicativa (CC). Para medir su CM se utilizaron dos pruebas: la Prueba de Conocimiento Metalingüístico (PCM) y la Prueba de Juicio de Gramaticalidad (PJG). En cuanto a su CC, se consideraron las calificaciones del Curso de Desarrollo de CC en Inglés. Los participantes fueron 59 docentes en formación de primer año de un programa de formación de profesores de ILE de una universidad chilena. Los resultados generales mues-tran que existe una correlación moderada positiva entre CM y CC y que PJG y PCM explican el 26,5% de la Calificación Final de la CC.
Alipour, S. (2014). Metalinguistic and linguistic knowledge in foreign language learners. Theory and Practice in Language Studies, 4(12), 2640-2645. https://doi:10.4304/tpls.4.12.2640-2645
Andrews, S. (2007). Teacher language awareness. Cambridge: Cambridge University Press.
Andrews, S.J. (1999). Why do L2 teachers need to know ‘about language’? Teacher metalinguistic awareness and input for learning. Language and Education, 13(3), 161-177.
Andrews, S.J. (2001). The language awareness of the L2 teacher: its impact upon pedagogical practice. Language Awareness 10(2-3), 75–90. https://doi.org/10.1080/09658410108667027
Andrews, S.J. (2003). Teacher language awareness and the professional knowledge base of the L2 teacher. Language Awareness 12(2), 81–95. https://doi.org/10.1080/09658410308667068
Andrews, S.J. and McNeill, A. (2005). Knowledge about language and ‘good’ language teachers. In N. Bartels (ed.) Applied Linguistics and Language Teacher Education (pp. 159–178). Dordrecht: Kluwer.
Argaman, O. & Vaknin-Nusbaum, V. (2016). Language awareness of teacher trainees. Journal of Language Teaching and Research, 7(1), 9-18. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0701.02
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bialystok, E. (1999). Cognitive complexity and attention control in the bilingual mind. Child Development, 70(3), 636-644.
Bilgin, S.S. (2017). Language Awareness: Are Pre-Service English Teachers Aware of ‘Language Awareness’ and Its Implications? International Journal of Language and Linguistics, 4(3), 65-70.
Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47.
Canale, M. (1983). From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In Richards & R. Schmidt (Eds), Language and Communication (pp. 2-27). London: Longman.
Celce-Murcia, M., Dörnyei, Z., and Thurrell, S. (1995) A pedagogical framework for communicative competence: A Pedagogically motivated model with content specifications. Issues in Applied Linguistics, 6(2), 5–35.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: M.I.T. Press.
Chomsky, N. (1975). Reflections on Language. New York: Pantheon Books.
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Language Policy Unit. Strasburg.
Ellis, M. (2016). Metalanguage as a component of the communicative classroom. Accents Asia, 8(2), 143-153.
Ellis, M. E. (2012). Language awareness and its relevance to TESOL. University of Sydney Papers in TESOL, 7, 1-23.
Ellis, R., Loewen, L., Elder, C., Erlam, R, Philp, J. and Reinders, H. (2009). Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching. Bristol: Multilingual Matters.
Esteki, B. (2014). The relationship between implicit and explicit knowledge and second language proficiency. Theory and Practice in Language Studies, 4(7), 1520-152. https://doi:10.4304/tpls.4.7.1520-1525
Fielding-Barnsley, R. & Purdie, N. M. (2005). Teacher’s attitude to and knowledge of metalinguistics in the process of learning to read. Asia-Pacific Journal of Teacher Education, 33(1), pp. 65-76. https://doi.org/10.1080/1359866052000341133
Gök, A. and Rajala, E. (2017). Investigating teacher language awareness and language aware practices in Finland. Master’s thesis, University of Jyväskylä.
Hernández, R., Fernández, C., and Baptista, P. (2014). Metodología de la investigación. México: McGraw-Hill Interamericana Editores.
Hulstijn, J.H. (2005). Theoretical and empirical issues in the study of implicit and explicit second-language learning: introduction. Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 129-140. https://doi.org/10.1017/S0272263105050084
Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Jakobson, R. (1960). Linguistics and poetics. In T. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 350-377). Cambridge, Mass.: M.I.T Press.
Khasinah, S. (2014). Factors influencing second language acquisition. Englisia, 1(2), 256-269.
Lankiewicz, H., Wasikiewicz-Firlej, E., and Szczepaniak-Kozak, A. (2016). Insights into teacher language awareness with reference to the concept of self-marginalization and empowerment in the use of a foreign language. Porta Linguarum, 25, 147-161.
Njika, J.A. (2015). Teacher Metalinguistic awareness as an essential component in language teaching/learning: Case study of ELT in Cameroon. Syllabus Revie, 6(2), 23-52.
Roehr, K. (2007). Metalinguistic knowledge and language ability in university-level L2 learners. Applied Linguistics, 29(2), 173-199. https://doi:10.1093/applin/amm037
Roehr-Brackin, K (2018) Metalinguistic awareness and second language acquisition. Routledge: Great Britain.
Schoonmaker, A. (2015). Increasing Metalinguistics Awareness as a Necessary Precursor for Preservice Teachers (Doctoral Dissertation, University of Central Florida). https://stars.library.ucf.edu/cgi/viewcontent.cgi?
referer=https://www.google.com/&httpsredir=1&article=2469&context=etd
Svalberg, A. M-L. (2012). Language Awareness in language learning and teaching: A research agenda. Language Teaching, 45(3), 376-388. https://doi.org/10.1017/S0261444812000079
Swain, M., and Lapkin, S. (1991). Additive bilingualism and French immersion education: The roles of language proficiency and literacy.
In A. G. Reynolds (Ed.), Bilingualism, multiculturalism, and second language learning: The McGill Conference in Honour of Wallace E.
Lambert (pp. 203-216). Hillsdale, NJ, US: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Taherdoost, H. (2016). Sampling Methods in Research Methodology; How to Choose a Sampling Technique for Research. International Journal of Academic Research in Management, 5(29), 18-27.
Tsui, A. (2003). Understanding expertise in language teaching. Cambridge University Press, Cambridge.
Usó-Juan, E. and Martínez-Flor, A. (Eds.). (2006). Current trends in the development and teaching of the four language skills. Berlin: Mouton de Gruyter.
Venuti, I. (2015). Metalinguistic knowledge, language awareness and language proficiency. US-China Foreign Language, 13(1), 34-43. https://doi:10.17265/1539-8080/2015.01.004
Wright, T. & Bolitho, R. (1993). Language awareness: a missing link in language teacher education? ELT Journal, 47(4), 292-304.
Derechos de autor 2022 Rastros Rostros

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Ética. La revista y su equipo editorial propiciarán, a través de sus políticas y actuaciones, la ética en los procesos de investigación, el uso apropiado de los contenidos protegidos por derechos de autor y la calidad de los trabajos que publica, de manera que los diferentes colaboradores (editores, autores y evaluadores) interactúen bajo principios de integridad académica.
- Autores. Se espera que los autores que participen en la revista presenten textos originales, de su propia creación, derivados de procesos de investigación rigurosos, que no hayan sido previamente publicados, usen de manera adecuada las fuentes que sirven de soporte bibliográfico y cualquier otro material que esté protegido por derechos de autor. Los textos también deben estar escritos de manera cuidadosa y considerando los requisitos de forma y citación que correspondan al estilo de la revista.
- Evaluadores. Se espera que los evaluadores de la revista realicen una lectura minuciosa y constructiva de cada artículo que acepten revisar, buscando no sólo emitir una recomendación de aprobación o rechazo para el editor, sino que sus comentarios permitan que los autores mejoren sus textos o reflexionen sobre los alcances, posibilidades o falencias de su manuscrito. Asimismo, los evaluadores deben considerar que los textos que el editor les ha confiado son inéditos, y cualquier uso indebido o no autorizado de la información allí contenida implicaría una falta ética grave. También, la responsabilidad de evaluar un trabajo, una vez se ha aceptado, no puede ser transferida a terceros, en especial, si no se ha justificado y consultado previamente con el editor. Finalmente, cualquier conflicto de intereses que el evaluador identifique después de haber recibido un trabajo y que potencialmente menoscabe su independencia en la elaboración de un concepto debe informarse.
Notificación sobre casos. Si hay alguna evidencia de problemas éticos en las investigaciones que presentan los trabajos publicados por la revista, dudas sobre su rigor científico, sospecha de falsificación o manipulación indebida de datos, conflictos de intereses no revelados, identificación de publicaciones previas (“refritos”), problemas de autoría o plagio, pedimos, por favor, que se contacte de manera inmediata al editor de la revista para que pueda ahondar en el caso y tomar las acciones que correspondan. Las notificaciones que se reciban sobre problemas éticos se manejarán con absoluta confidencialidad, protegiendo la identidad de la persona que ha detectado el problema, si así lo solicita.
Retractaciones, correcciones y resolución de conflictos. La revista sigue los lineamientos (http://publicationethics.org/resources/guidelines) y procedimientos (http://publicationethics.org/resources/flowcharts) del Committee on Publication Ethics (cope) para el manejo de conductas inapropiadas en la publicación académica. Asimismo, se harán retractaciones o correcciones de artículos ya publicados cuyos contenidos presenten errores que afecten su calidad científica o el reconocimiento apropiado de sus autores, ya sea por equivocaciones involuntarias en el proceso de investigación y publicación o por problemas éticos serios como plagio, falsificaciones, manipulaciones de datos, entre otros.
Uso de los contenidos y autoarchivo. La revista publica sus contenidos en acceso abierto, sin que medie ningún periodo de embargo. Asimismo, todos los trabajos publicados aparecen bajo una licencia Creative Commons de Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), y su uso debe hacerse bajo esas condiciones de licenciamiento.