1.
Lechowska B, Uribe Salamanca EM. “Nic dwa razy”, “Nada dos veces”, “Nothing Twice”: análisis de la traducción de la poesía de Wisława Szymborska. Rastros rostros [Internet]. 1 de abril de 2016 [citado 6 de julio de 2026];18(32). Disponible en: https://revistas.ucc.edu.co/index.php/ra/article/view/1425