1.
Lechowska B, Uribe Salamanca EM. “Nic dwa razy”, “Nada dos veces”, “Nothing Twice”: análisis de la traducción de la poesía de Wisława Szymborska. Rastros rostros [Internet]. 2016 Apr. 1 [cited 2024 May 4];18(32). Available from: https://revistas.ucc.edu.co/index.php/ra/article/view/1425