[1]
Lechowska, B. and Uribe Salamanca, E.M. 2016. “Nic dwa razy,” “nada dos veces,” “nothing twice”: An analysis of the translation of the poetry of Wisława Szymborska. Rastros Rostros. 18, 32 (Apr. 2016). DOI:https://doi.org/10.16925/ra.v18i32.1425.