[1]
B. Lechowska and E. M. Uribe Salamanca, ““Nic dwa razy”, “Nada dos veces”, ‘Nothing Twice’: análisis de la traducción de la poesía de Wisława Szymborska”, Rastros rostros, vol. 18, no. 32, Apr. 2016, doi: 10.16925/ra.v18i32.1425.